Thursday, June 25, 2015

Hung Hsiu-chu! Your Courage Has Inspired 23 Million People!


Hung Hsiu-chu! Your Courage Has Inspired 23 Million People!
China Times Editorial (Taipei, Taiwan, ROC)
A Translation
June 26, 2015


Executive Summary: To the best of our knowledge, when someone seeks political office, usually that someone is motivated by fame or fortune. That of course is why we seldom expect much from politicians. If a politician demonstrates even a modicum of integrity when calculating their selfish interests, we are pleasantly surprised. Frankly, it is difficult to imagine someone motivated by ideals and feelings plunging head first, like a moth to a flame, into anything as daunting as a presidential campaign. Hung Hsiu-chu has obviously subverted the Conventional Wisdom.
Full Text Below:

To the best of our knowledge, when someone seeks political office, usually that someone is motivated by fame or fortune. That of course is why we seldom expect much from politicians. If a politician demonstrates even a modicum of integrity when calculating their selfish interests, we are pleasantly surprised. Frankly, it is difficult to imagine someone motivated by ideals and feelings plunging head first, like a moth to a flame, into anything as daunting as a presidential campaign. Hung Hsiu-chu has obviously subverted the Conventional Wisdom.

Who knew? When Hung Hsiu-chu first announced her candidacy, it was treated like a joke. She said she simply could not bear the thought of the KMT going under. Therefore she set a clear path by which she would lead the KMT out of its predicament. In the beginning, to be honest, most people dismissed her declaration as sheer fantasy, as utter naivete. They could not be bothered to comment on her candidacy. But she ignored the cynics, and with great tenacity, laid out her ideas before the public, step by step. She exemplified what Laozi meant when he said,
「上士聞道,勤而行之;下士聞道,大笑之,不笑不足以為道。」Or as Thomas Aquinas put it, "For those who understand no explanation is necessary. For those who do not understand no explanation is possible."

This required immense courage. Like Tang Sanzang, who traveled west to India to obtain the sutras, Hung began her journey with a single step. That is the true test of courage. Who else possessed it? Hung Hsiu-chu showed she did. She dared to attempt the impossible. She dared to defy "mainstream opinion", aka, mob prejudice. She declared that she would rid Taiwan of the curse of populism. She was dismissed as Don Quixote, tilting at windmills. She declared that she would get Taipei and Beijing to sign a peace agreement. She was dismissed as a braggart, and ridiculed. She has long accused the KMT of cowardice, right to the party elders's faces. Indeed, Hung Hsiu-chu gives people the impression she would march straight toward the enemy even if it numbered in the millions.

As a result, people began to believe her. She was apparently playing for keeps. She was apparently a straight shooter, who tells it like it is. Many people have long been afraid to say what they feel. Inspired by her courage, they finally gave vent to their true feelings. Her devotion to her party as obvious. As she put it, “Did we equivocate when we should not have equivocated? Did we compromise when we should not have compromised? Did we look the other way when we should not have looked the other way? Did we surrender when we should not have surrendered?” How astonishing! She dared utter such words in the face of "mainstream opinion". How much courage was required, especially when politicians confront their peers?

Simply put, Hung Hsiu-chu's favorable situation, is the direct result of her extraordinary courage. That courage is further underscored by her diminutive stature. This scenario is the unexpected creation of an unorthodox role model. No wonder so many netizens on the Mainland have concluded that elections on Taiwan really do determine everything.

Over the past few days, as the Hung Hsiu-chu whirlwind gathered force, a slew of vicious rumors and allegations have been hurled at her. These allegations were predictable, but puzzling. Why? None of them have been backed up by evidence. None of them have killed her campaign. So what was their purpose? Was is to undermine Hung's confidence? Hung Hsiu-chu's most admirable trait, from beginning to end, has been her dauntless courage. Are these people really trying to test her resolve, through these underhanded, unethical moves? Aren't they afraid they will only stiffen her resolve? In particular, the baseless and inhuman allegations against her father have gone beyond all boundaries. Nevertheless, Hung Hsiu-chu must demonstrate utter fearlessness. She must anticipate still more trial and tribulations.

It is clear that even more vicious attacks are being readied. Some have already brought up the issue of provincial origins. Lo and behold, many of those bringing up the issue of provincial origins hail from the blue camp. Do they realize that Hung Hsiu-chu is the one person in the Kuomintang least afraid of “Mainlander” Original Sin? After all, her provincial origins brought her nothing but grief. Some who incite hatred rooted in provincial origins, are beneficiaries of their own provincial origins. Do they really intend to compare their experiences with those endured by Hung Hsiu-chu during the White Terror? The DPP is still afraid to play the provincial origins card against Hung Hsiu-chu. So what are these provocateurs who have started a whisper campaign against Hung really up to?

The 81 obstacles in the Journey to the West demonstrated the value of the sutras and Tang Shanzang's moral character. We believe in Hung Hsiu-chu. Her courage has inspired the people of Taiwan. She is trying to set an example. She is attempting to create a narrative. Will the Republic of China gain a new lease on life because of her? Next year's election will give us the answer.


洪秀柱!妳的勇氣會感動2300萬人

20150626 中國時報



就我們一般人的理解,一個人選擇走上政治路,多少總有或名或利的考量,所以我們對政治人物不敢期待太高,只要他在自己的利益算計和理想之間能取得某種一致性,就已經了不起了。坦白說,我們無法想像一個人,可以只為了某種理想情懷,而以跡近飛蛾撲火之姿,投入一場像總統這麼大規模選戰的,洪秀柱顯然顛覆了我們常識性的認知。



誰都看得出來,洪秀柱這次參選,在她宣布階段,幾乎接近一場玩笑。她說她只是因為不忍國民黨的沉淪,於是要以一條清晰的路線來帶領國民黨脫出困局。老實說,這話在一開始,人們多以天方夜譚、不知天高地厚來看待,也懶得去評論她出線的可能。可是她完全不理會這些冷嘲熱諷,而以無比的韌性,一步一腳印把她的想法鋪陳在國人面前。這還真是應了老子說的「上士聞道,勤而行之;下士聞道,大笑之,不笑不足以為道。」



這真是需要無比的勇氣。就像唐三藏取經,從第一步踏出去開始,就是勇氣的考驗,誰敢呢?洪秀柱以她的堅毅不拔證明了她「敢」。她不只敢於挑戰不可能勝選的選戰,也敢挑戰由民粹形成的所謂「主流民意」高牆。她說她要破除民粹,這是唐吉訶德,她說她要簽訂兩岸和平協定,這是夸父逐日,所以她只贏得了訕笑。可是她還是一直說、一直說,甚至在面對著那麼多的黨前輩面前,直指國民黨的怯懦。說實在的,洪秀柱給人的感覺,就是雖千萬人吾往矣的「勇敢」。



於是這時候人們開始被她說服了,她好像是玩真的,而且以單刀直入的方式直指人心,把許多人久已不敢宣之於口的悶氣,一股腦地宣洩出來了。就這麼一股沛然莫之能禦的民氣,全被她的勇氣給召喚出來了。我們看她是怎麼說她所熱愛的黨的:「是不是在不該模糊的地方模糊了?在不該妥協的地方妥協了?也在不該姑息的地方姑息了?更在不該放棄的地方放棄了呢?」這是多麼的振聾發聵!「主流民意」高牆下說這些話,又需要有多大的勇氣!特別是政治人物在對著自己人的時候。



簡單說,洪秀柱能有現在的局面,是她那非凡的勇氣創造出來的,尤其對照著她嬌小的身軀,這種勇氣特別顯示出一種巨大之美。這真是一位非典型的典範人物為我們創造的風景,也無怪許多大陸的網民都說,台灣的選舉還真是無所不能。



這幾天,隨著洪秀柱的旋風越颳越大,各種謠言與惡意指控也就一如預期般傾巢而出。但坦白說,這些指控真的令人不解,為什麼呢?如果所有指控並沒有讓洪秀柱一刀斃命的證據,那麼,所有指控的目的,不就只是為了擊垮洪的信心嗎?可是洪秀柱一路走來,最讓人佩服的不就是她的勇氣嗎?難道這些測試她意志力臨界點的無理無德作為,不怕激起她更強的鬥志嗎?特別是對她父親莫名的、違反人性的指控,已經超出評論界線了,但我們認為洪秀柱必然能展現更驚人的無畏與無懼,迎向更多的橫逆。



現在顯然有一股更大的蠢動在醞釀著,我們已經看到了有人開始挑動省籍議題,而且這次挑動省籍居然有相當一部分人是來自藍營。可是這些人不知道想過沒有,洪秀柱正是國民黨內最不怕省籍原罪的人,因為她的省籍只給她帶來了苦難,而不像一些企圖挑動省籍的人,本身就是省籍的受益者,難道他們要跟洪秀柱比賽白色恐怖的受難經歷嗎?民進黨現在面對洪秀柱都還不太敢煽起省籍的耳語,現在這些人究竟意欲何為?



當然,就像唐僧取經,沒有八十一難,就不足以顯示取經的可貴與唐僧人格的高潔,我們相信也期盼洪秀柱會持續地以她的勇氣感動著台灣人民!她正在試圖建立典範,創造傳奇,中華民國的未來道路會否因她而有了新的座標,明年的大選就會有答案。

No comments: